Перевод: со всех языков на немецкий

с немецкого на все языки

si quando

  • 1 quando

    quandō, Adv. u. Coni.: I) Adv., wann, A) wann = zu welcher Zeit, a) interrog.: venit Cheraea. Ph.: Quando? Plaut.: quando enim me ista curasse arbitramini? Cic.: o rus, quando ego te aspiciam quandoque licebit? Hor. – b) relat.: non intellegitur, quando obrepat senectus, Cic. – c) indefin., zu irgendwelcher Zeit, d.i. jemals, je einmal, in der Verbndg. num, ne, si quando, zB. exsistit hoc loco quaestio, num qu. etc., Cic.: quod metuere non debeas, ne qu. liberis bona reddantur, Cic.: ut, si qu. auditum sit, prodigii simile numeretur, Cic. – verstärkt si quando unquam alias, Liv.: si quando umquam... meminerint, Liv. – absol.: nunc mihi, si quando, valete, Ov. – fuisse autem illic pluviam, ne quando quidem auditum est, Sulp. Sev. dial. 1, 3, 4. – B) wann = unter welchen Bedingungen od. Verhältnissen, Cic. or. 117 u. 205. – II) Coni.: a) tempor. = als, da, tum qu. legatos Tyrum misimus, Cic. – b) causal. = sintemal, weil, da (s. Jordan Cic. Caecin. 2. Fritzsche Hor. sat. 2, 5, 9. Auslgg. zu Sall. Iug. 102, 9. Drak. Liv. 33, 2, 9; 39, 51, 9; 40, 9. 1. Heräus Tac. hist. 1, 87, 1. Drak. Sil. 13, 768. Burm. Val. Flacc. 7, 156. Hildebr. Apul. de dogm. Plat. 2, 10. p. 228), qu. hoc bene successit, Ter.: qu. ad maiora quaedam nati sumus, Cic.: id omitto, qu. vobis ita placet, Sall.: qu. parum dolus profuerat, Liv. – m. folg. Coniunctiv, qu. senescant sata quaedam aquā, Plin. – / Archaist. quandoc, Paul. ex Fest. 259, 4 u. 6 herzustellen nach Fest. 258 (b), 4.

    lateinisch-deutsches > quando

  • 2 quando

    quandō, Adv. u. Coni.: I) Adv., wann, A) wann = zu welcher Zeit, a) interrog.: venit Cheraea. Ph.: Quando? Plaut.: quando enim me ista curasse arbitramini? Cic.: o rus, quando ego te aspiciam quandoque licebit? Hor. – b) relat.: non intellegitur, quando obrepat senectus, Cic. – c) indefin., zu irgendwelcher Zeit, d.i. jemals, je einmal, in der Verbndg. num, ne, si quando, zB. exsistit hoc loco quaestio, num qu. etc., Cic.: quod metuere non debeas, ne qu. liberis bona reddantur, Cic.: ut, si qu. auditum sit, prodigii simile numeretur, Cic. – verstärkt si quando unquam alias, Liv.: si quando umquam... meminerint, Liv. – absol.: nunc mihi, si quando, valete, Ov. – fuisse autem illic pluviam, ne quando quidem auditum est, Sulp. Sev. dial. 1, 3, 4. – B) wann = unter welchen Bedingungen od. Verhältnissen, Cic. or. 117 u. 205. – II) Coni.: a) tempor. = als, da, tum qu. legatos Tyrum misimus, Cic. – b) causal. = sintemal, weil, da (s. Jordan Cic. Caecin. 2. Fritzsche Hor. sat. 2, 5, 9. Auslgg. zu Sall. Iug. 102, 9. Drak. Liv. 33, 2, 9; 39, 51, 9; 40, 9. 1. Heräus Tac. hist. 1, 87, 1. Drak. Sil. 13, 768. Burm. Val. Flacc. 7, 156. Hildebr. Apul. de dogm. Plat. 2, 10. p. 228), qu. hoc bene successit, Ter.: qu. ad maiora quaedam nati sumus, Cic.: id omitto, qu. vobis ita placet, Sall.: qu. parum dolus profuerat, Liv. – m. folg. Coniunctiv, qu. senescant sata
    ————
    quaedam aquā, Plin. – Archaist. quandoc, Paul. ex Fest. 259, 4 u. 6 herzustellen nach Fest. 258 (b), 4.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > quando

  • 3 quando

    quando
    quando ['kuando]
     avverbio
     1 (interrogativo) wann; per quando? (für) wann?, bis wann?; da quando? seit wann?; di quando? von wann?, aus welcher Zeit?; fino a quando? bis wann?, wie lange noch?
     2 (relativo) als, wenn; di quando in quando ab und zu, dann und wann
     II Konjunktion
     1 (temporale, col passato) als; (col presente ed il futuro) wenn, sobald; quand'ecco che... da, als plötzlich...
     2 (tutte le volte che) wenn, jedes Mal [oder immer] wenn
     3 (mentre) während, aber
     4 (poiché) da, wenn
     5 congiuntivo ; (condizionale) wenn, falls
     6 (esclamativo) wenn; quando si dice la fortuna! wenn das kein Glück ist!
     III sostantivo Maskulin
  • 4 quando il gatto non c'è i topi ballano

    quando il gatto non c'è i topi ballano
    proverbiale, proverbio wenn die Katze aus dem Haus ist, tanzen die Mäuse (auf dem Tisch)

    Dizionario italiano-tedesco > quando il gatto non c'è i topi ballano

  • 5 quando ormai non ci speravo più...eureka! Ecco il risultato!

    quando ormai non ci speravo più...eureka! Ecco il risultato!
    als ich schon nicht mehr hoffte...Heureka! Da war die Lösung!

    Dizionario italiano-tedesco > quando ormai non ci speravo più...eureka! Ecco il risultato!

  • 6 quando si dice la fortuna!

    quando si dice la fortuna!
  • 7 quando si è in ballo, bisogna ballare

    quando si è in ballo, bisogna ballare
    proverbiale, proverbio wer A sagt, muss auch B sagen

    Dizionario italiano-tedesco > quando si è in ballo, bisogna ballare

  • 8 di quando in quando

    di quando in quando
    ab und zu, dann und wann
    ————————
    di quando in quando
  • 9 Dio sa quando

    Dio sa quando
  • 10 da quando in qua?

    da quando in qua?
  • 11 da quando?

    da quando?
  • 12 di quando?

    di quando?
    von wann?, aus welcher Zeit?

    Dizionario italiano-tedesco > di quando?

  • 13 fin quando

  • 14 fino a quando?

    fino a quando?
    bis wann?, wie lange noch?

    Dizionario italiano-tedesco > fino a quando?

  • 15 ha lasciato i bambini quando più avevano bisogno del padre

    ha lasciato i bambini quando più avevano bisogno del padre
    er hat die Kinder verlassen, als sie den Vater am meisten brauchten

    Dizionario italiano-tedesco > ha lasciato i bambini quando più avevano bisogno del padre

  • 16 lo scherzo è bello quando dura poco

    lo scherzo è bello quando dura poco
    proverbiale, proverbio in der Kürze liegt die Würze

    Dizionario italiano-tedesco > lo scherzo è bello quando dura poco

  • 17 per quando?

    per quando?
    (für) wann?, bis wann?

    Dizionario italiano-tedesco > per quando?

  • 18 chissà quando/dove/mai

    chissà quandodovemai
  • 19 come/quando vuoi

    comequando vuoi
  • 20 quandoque

    quandō-que, Adv., I) relat. wann einmal, zu welcher Zeit nur, wann-,. so oft nur, Cic., Hor. u.a.: dah. kausal, da doch, weil doch, Cic. Verr. 3, 187. Liv. 8, 7, 15 u. 9, 10, 9. – II) indefin.: A) irgend einmal, über kurz oder lang, später einmal, einmal zu seiner Zeit, Hor., Liv. u.a. – B) dann und wann, zuweilen, Cels. u.a. – / quandoque = et quando, s. quandō.

    lateinisch-deutsches > quandoque

См. также в других словарях:

  • quando — adv. 1. No tempo em que; em que ocasião; em que época (ex.: Quando chegou?). • conj. 2. Introduz frases subordinadas adverbiais temporais (ex.: Quando chegou, desfez a mala.). 3. de quando em quando: O mesmo que de vez em quando. 4. de quando em… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Quando le donne persero la coda — Saltar a navegación, búsqueda Quando le donne persero la coda Título Quando le donne persero la coda Ficha técnica Dirección Pasquale Festa Campanile Dirección artística Massimo Tavazzi …   Wikipedia Español

  • Quando me'n vo — (littéralement Quand j m en vais) est une romance pour soprano chantée au cours du deuxième tableau de La Bohème, un opéra de Giacomo Puccini. Cet air, une valse lente, est chanté avec beaucoup de coquetterie par le personnage de Musetta. Elle… …   Wikipédia en Français

  • Quando me n'vo — (littéralement Quand j m en vais) est une romance pour soprano chantée au cours du deuxième tableau de La Bohème, un opéra de Giacomo Puccini. Cet air, une valse lente, est chanté avec beaucoup de coquetterie par le personnage de Musetta. Elle… …   Wikipédia en Français

  • Quando me'n vo' — (littéralement Quand j m en vais) est une romance pour soprano chantée au cours du deuxième tableau de La Bohème, un opéra de Giacomo Puccini. Cet air, une valse lente, est chanté avec beaucoup de coquetterie par le personnage de Musetta. Elle… …   Wikipédia en Français

  • Quando me'n vo' — also known as Musetta s Waltz , is a soprano aria in 3/4 time (a waltz) from act 2 of Puccini s opera La bohème. It is sung by the character Musetta, in the presence of her bohemian friends, and is directed toward Marcello in order to make him j …   Wikipedia

  • quando — [lat. quando ] (in taluni casi, dinanzi a voc. si elide: quand anche, quand ecco ). ■ avv. [alcune volte, con valore correlativo: va a Milano quasi tutti i giorni, q. in auto q. col treno ] ▶◀ a volte, ora. ▲ Locuz. prep.: di quando in quando… …   Enciclopedia Italiana

  • Quando hic sum, non jejuno Sabbato; quando Romae sum jejuno Sabbato; et ad quamcunque ecclesiam vene… — Quando hic (Milani) sum, non jejuno Sabbato; quando Romae sum jejuno Sabbato; et ad quamcunque ecclesiam veneritis, ejus morem servate. См. С волками жить, по волчьи выть …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Quando o amigo é certo, um olho aberto, outro fechado; quando é incerto, todos os dois abertos — Quando o amigo é certo, um olho aberto, outro fechado; quando é incerto, todos os dois abertos. (MG) …   Provérbios Brasileiras

  • Quando o doente escapa, foi Deus que o salvou; quando o doente morre, foi o médico que o matou — Quando o doente escapa, foi Deus que o salvou; quando o doente morre, foi o médico que o matou. (RJ) …   Provérbios Brasileiras

  • Quando se sonha muito alto, quando se cai a dor é mais forte — Quando se sonha muito alto, quando se cai a dor é mais forte. (RJ) …   Provérbios Brasileiras

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»